das hatte ich glaube ich doch als erstes vorgeschlagen. du musst die Erste und Zweite Sprache korrekt einstellen. Entweder Tschechisch - Deutsch oder umgekehrt. Mehr kann ich da leider auch nicht mehr zu sagen.
Hatte mich gestern und heute nochmals mit dn Problem auseinandergesetzt . Ich habe mir sogar die Arbeit gemacht meinen Stammbaum zu exportieren und in das ged Format umzuwandeln. - Da dort immer nur eine Sprache exportiert wird.
Danach habe ich im Internet den ganzen Stammbaum gelöscht und und neu importiert und wider hochgeladen.
Danach habe ich mit den Einstellungen im Treemaker herumgespielt. - Jedesmal auch das Progrmm beendet damit die Einstellungen gespeichert werden.
Ich habe wenn micht nicht alles täuschen tut jede Option ausprobiert, und bin zu dem Schluß gekommen das es sich um ein Programmfehler handel muß.
Wenn ich die erste Sprache (Bildschirmsprache)auf Tschechisch und die 1 Dateneingabesprache auf Deutsch stelle stimmt plötzlich die Anzeige, wobei bei den deutschen Daten Die Namen der Kinder nicht richtig angezeit wird. Das funktioniert nur den wenn ich in denn Programmoptionen Die Anzeige " in der anderen Sprache aktiviere"
Soweit - so gut - Die Ansicht in den Stammbaum ist dann Korekt, aber die Programmoberfläche ist dann komplet in Teschisch, was mir keine Hilfe ist.
Wenn ich die Stammbäume vergleichen will muß ich auf die Tschechische Sprache umschalten um die Namen zu vergleichen und dann wieder umstellen.
Das ist ziemlich lästig.
Eine Eingabe der Bildschirmsprache Deutsch und der ersten Dateieingabe Tschechisch funktioniert dann auch nicht.
hast du versucht zwei Dateneingabesprachen einzgeben? Die Bildschirmsprache ist da völlig unwesentlich. Wichtig ist, dass du die Dateneingabesprachen (Erste und Zweite Dateneingabesprache) anpasst. So musst du insgesamt 3 kleine Flaggen unter "Sprache >> erweiterte Sprachoptionen" sehen. Ist das bei dir der Fall?
vielen Dank für deine Antwort und die Screenshots. Deine ersten zwei Bilder können zu keinem Ergebnis kommen, da dort jeweils nur eine Dateneingabesprache ausgewählt wurde.
Nochmal: Die Bildschirmsprache ist völlig unrelevant hier.
Das einzige was korrekt ist ist dein vierter Screenshot (Versuch 3). Dort hast tu tatsächlich zwei verschiedene Dateneingabesprachen ausgewählt. Hast du versucht die Reihenfolge zu ändern? Als 1. Dateneingabesprache = Deutsch, als 2. = Tschechich?
Das habe ich ja beim 3 Versuch gemacht- Trotzdem wird in den anderen Stammbaum angezeigt das die Eingabe nicht übersetzt wird ( siehe unternen Stammbaum), obwohl ich im Optionsmenue bei den Namen angegeben habe das diese in der anderen Sprache angezeigt werden soll.
Ich habe habe auch versucht als erste Sprache Teschich und als 2 Sprache Deutsch einzutragen - geht auch nicht.
Was ich nicht verstehe das bei Versuch 2 wenn ich als Muttersprache Teschisch angebe bei allen beiden Stammbäumen die Namen korekkt angezeigt werden! Nur ist dann die Programmoberfläche auch Teschich was mir nicht hilft!
HalloUwe,Sievielleicht, umdiese Meldung erhalten, obwohles nichtdas Thema dieserDiskussion.MyHeritageerzählte mir, dassunsereStammbäumeviele der gleichenLeute haben.Vergeblichversuche ich,mit Ihnen Kontakt aufnehmenandere alsauf diese Weise.Ich binPeterDusek, der Sohn vonMilanDusekaus Prag.Wir warenmit Ihnenein paar Tageim Jahr 1979zu besuchen.Vielleichterinnern Sie sich.Kannst du bittesenden Sie sie ansich selbstper E-Mail?Ich würde gerneschreiben, und wirkönnen auch dieDaten in unseremStammbaum.MeineMail ist:petrdusek001<rollmop>gmail.comEinen schönen Abend noch.Peter
Wie haltet Ihr es mit dem Anlegen von Quellen? Mein Problem ist nämlich folgendes:
Zu einigen kleinen Dörfern habe ich massenhaft Geburts-, Heirats- und Sterbeeinträge, alle im selben Kirchenbuch. Nun bin ich mir nicht sicher, ob ich nur das Kirchenbuch als Quelle erfasse, oder jeden Eintrag einzeln. Bei der ersten Möglichkeit kann ich dann leider keine Scans als Fotos zur Quelle hochladen, da dann alle Fotos bei allen Personen erscheinen würden. Bei der zweiten Version entsteht eine schier unübersehbare Zahl von Quellen.
Eigentlich wäre es schön eine übergeordnete Quelle mit Unterordnern anlegen zu können.
ich gehe so vor, das erst einmal ein Buch als Quelle hinterlegt wird und dann Bezug genommen wird auf einzelne Seiten. Vielleicht hilft dir das etwas weiter.
So was Ähnliches habe ich mir auch vorgestellt, aber ich weiß nicht so recht, wie ich das praktisch handhaben soll. Das Buch würde ja als Quelle für viele verschiedene Personen gelten, der Seiteneintrag jedoch nur für ein Ereignis einer Person. Wie kann ich das trennen? Und unter was lade ich dann die Scans hoch? Wenn da plötzlich 50 oder mehr in einer Quelle sind blickt ja keiner mehr durch.
ich habe noch mal bei mir nachgeschaut. Also ich habe zum Beispiel Wikipedia als Quelle hinterlegt und bei der einzelnen Person gebe ich noch den Artikel ein.
Die Scans solltest du direkt mit den Personen verknüpfen, damit es kein Durcheinander gibt.
Vielleicht gibt es hier im Forum jemanden, der sich mit der Arbeit mit Quellen besser auskennt.
Quellenangaben sind leider immer ein "kleines Problem".
In meinem ersten Programm hatte ich vor 15 Jahren nur eine einzige Zeile pro Quelle, keine Verschachtelung.
Da schrieb ich dann mit einer gewissen Einheitlichkeit das wichtigste rein.
z.B. "PfA Leer St. Cosmas und Damian, KB 1, Bl. 134r" Das bringt zwar "hunderte einzelne Quellen", ist aber am robustesten gegen Verluste bei Datenübertragungen und Konvertierungen. Denn leider behandeln nicht alle Programme Quellen gleich. Auch die Darstellung der Quellen unterscheidet sich von Programm zu Programm. Das eine stellt den "Autor" voran, das andere den "Titel", das dritte die "Angaben zur Veröffentlichung".
Ich nutze aber trotzdem in der Quelle die Möglichkeiten denn Originaltext, gegebenenfalls noch mal die Seitenangabe, und in letzter Zeit ganz bewußt das Feld für ein Datum, wo ich das des Tages reinschreibe, wann ich diese Quelle eingepflegt habe. Daran erkennt man später besser, wann man welche Quellen gefunden und eingetragen hat. Anfangs hatte ich das Datum vernachlässigt. Bei PAF5 kann man gleich neben dem Originaltext ein Bild=Scan anhängen. Der ist dann speziell mit diesem Eintrag der Person verbunden, und nicht global mit der Ober-Quelle. Beim genannten Beispiel käme in Aufbewahrungsort/Standort "Bistumsarchiv Münster".
Es scheint im ersten Moment manchem vielleicht besser, wenn im Titel nur "PfarrAmt Leer St. Cosmos und Damian" stehen würde, und nicht mal das "KB 1". Wenn so eine Quelle mal verstümmelt wird ist sie wertlos!
Letzteres habe ich jetzt leider hundertfach, verstümmelte Quellen durch Konvertierung oder Verschmelzen. Ich hatte viele Daten bei familysearch.org gefunden und als gesammelte GEDCOM heruntergeladen. Abgesehen davon, daß jede Quellenangabe einen langen Rattenschwanz an "Kopfzeilen" hatte, waren die eigentlichen Quellenangaben darin ziemlich knapp. Bei "Seite, Nr." wurde dann die Batchnummer eingetragen, aber nie ein "Originaltext".
"International Genealogical Index (R), The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Copyright (c) 1980, 2000, data as of January 2000, Batch #: M943443, Sheet #: , Source Call #: 0864341" ist so ein Rattenschwanz.
Nach einem Wechsel zwischen Programmen und dem Verschmelzen doppelter, dreifacher, vierfacher Personen, habe ich nun plötzlich hunderte "Quellenqangaben" die auf "#31, #46, #86" reduziert waren, ohne Inhalt. In manchen Fällen steht wenigstens noch "International Genealogical Index (R) #15" drin, aber die Batchnummer ist weg. Nun sind diese Quellenangaben wertlos!
Das ist mir nicht nur mit den IGI-Quellen so gegangen, auch mit anderen wie "Deutsches Geschlechterbuch" (es gibt ja nur so um die 250), oder anderen "allgemeinen Titeln". Zumindest beim "D. GB" war ich froh, wenn ich wenigstens noch die Nummer im Titel hatte.
Quellangaben der Art: "PfA Leer St. Cosmas und Damian, KB 1, Bl. 134r", oder "Kirchenbuch Frankenheim 1813-1824 Seite 5" haben das aber überlebt und ihre Quellenaussage nicht verloren. Jeder der will kann damit die Originalquellen wieder finden und einsehen, wenn der Inhalt mal "verloren gegangen" ist. Quellen, die nur mit der Person verbunden sind, aber nicht mit einen Ereignis, haben manchmal auch wenig wert, besonders wenn es nur noch der Titel ist. Bei Onlinefunden kopiere ich den gesamten Wortlaut als "Originaltext" rein und wenn möglich den Link.
Wenn ich Seiten wie Wikipedia als Quelle benutze (biblische, mythologische, antike Stammbäume), dann kommt gleich der komplette Link in "Titel". Also z.B. "http://de.wikipedia.org/wiki/Diskussion:Mose". Wobei man den Vorspann "http://" gegebenenfalls weglassen kann. Und das wichtigste aus dem Artikel in "Originaltext". Und natürlich das Datum, wann ich es übernommen habe, weil Wikipedia-Artikel ja auch mal bearbeitet und verändert werden.
Bei Büchern ist mir der Titel und die Seitennummer wichtiger, als Autor und Verlag. "Deutsches Geschlechterbuch Bd.83 S.172" ist "unverwüstlich" in einer Zeile und immer wieder zu finden.
Ich habe gerade entdeckt, dass ich in meinem Online-Baum in den Profilen Links zu Webseiten hinzufügen kann. Ich würde dies auch gerne im Family Tree Builder tun, finde aber außer in den Quellenangaben keine Möglichkeit dazu. Laut Produktinfo zur aktuellen Version sollte es aber möglich sein.
Vielleicht kann mir ja jemand erklären, wie das geht.
ich bin nicht die absolute Expertin im Family Tree Builder, aber etwas anderes kenne ich nicht. Das ist das Profil online auf der Familienseite auf jeden Fall besser.
Aber die Entwickler arbeiten bereits auf Hochtouren, um die Synchronisierung möglich zu machen.
Ich habe den Stammbaum erstellt. Da ich an einigen Stellen die Eingaben noch nicht vollständig habe, möchte ich sie jetzt eingeben. Wo muß ich die Eingaben vornehmen?
mir ist dein Problem nicht ganz klar. Du kannst jederzeit bei allen Personen im Stammbaum Veränderungen vornehmen, wenn du dazu berechtigt bist, z. B. als Webmaster einer Familienseite.
Bei einem fehlenden Geburtsdatum gehst du einfach auf das Profil der Person und trägst es ein.
danke für die Info. Leider bin ich nicht weitergekommen.
Ich bin Verwalter des Stammbaumes, bin angemeldet. Wollte bei meiner Urgroßmutter das Geburtsdatum eingeben, geht nicht. Ich habe das Bild angeklickt. Da tut sich nichts.
Unter Stammbaum - Ereignisse im Leben ist die Angabe Geburt leer. Ich kann dort aber nichts eintragen.
ich verstehe jetzt das Problem. Du arbeitest mit dem Family Tree Builder und lädst dann den Stammbaum hoch auf die Familenseite. Dieser Stammbaum lässt sich online nicht bearbeiten.
Du musst die Änderungen auf deinem PC einpflegen und den Stammbaum dann wieder veröffentlichen.
die Entwickler arbeiten bereits fieberhaft an der Version 6 des Family Tree Builders aber auch gleichzeitig an einer neuen Gestaltung der Online Familienseite, da die Synchronisation (Verschmelzung) Ziel des nächsten Updates ist.
Zurzeit gehen wir von einer Veröffentlchung im Frühjahr 2012 aus.
danke erst mal für die Antwort. Dieses Vorhaben ist sicherlich auch sehr Komplex. Ich würde irgendwann einmal als Beta Tester zur Verfügung stehen, falls notwendig und gewollt.